N. Krauss: La historia del amor
Nicole Krauss: La historia
del amor.
Salamandra.
Traducción de Ana María de la Fuente.

Son las primeras
líneas de La historia del amor,
publicada en 2006, un annus horribilis
en el que leí un único libro. Encerrada. En un coche. En un camping. En Francia.
Dónde en Francia: no sé. Lo que sí sé: aquel libro no fue La historia del amor.
Más adelante, el
protagonista imagina otro epitafio: «Leo Gursky: buscaba una explicación». Esta
novela va de eso: búsquedas, encuentros, literatura, descubrimientos. Historias
dentro de más historias. Piezas traspasadas por comicidad y tragedias que se deslizan como placas tectónicas, en una estructura que demanda leer con
atención.
Tal vez no haya
más acertada forma de retratar el amor, ese ¿hecho? ¿materia? ¿concepto? fragmentario, más
denso que el iridio y tan inaprensible como... una sandía en invierno.
«Una puerta, y
otra, y otra, y otra, y otra y otra se abrieron. La gente se hizo adicta al
sentimiento. Y entonces, por millonésima vez en la historia, el
corazón se eleva y absorbe el impacto».
Comentarios
Felicidades.